quarta-feira, 4 de maio de 2016

Portugal "aguarda calmamente"o término da ratificação do acordo ortográfico da PALOP

O ministro dos Negócios Estrangeiros, Augusto Santos Silva, afirmou hoje que Portugal "aguarda calmamente" a conclusão da ratificação do acordo ortográfico pelos membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) que ainda não o fizeram.


   "Portugal aguarda calmamente a conclusão do processo de ratificação do acordo ortográfico por parte dos países lusófonos que o adotaram e ainda não o ratificaram", disse hoje o ministro dos negócios estrangeiros, Augusto Santos Silva,ao ser indagado sobre a possibilidade da reabertura do debate sobre o acordo ortográfico.

    O ministro lembrou também que o acordo ortográfico "é uma convenção internacional adotada pelos países da Comunidade dos Povos de Língua Portuguesa, CPLP", que "já foi ratificado e encontra-se em vigor em Portugal e em mais três países da PALOP".
  
    Questionado se a posição do Presidente da República, Marcelo Rebelo de Sousa sobre o acordo ortográfico poderá provocar alguma hesitação de Angola e Moçambique, quanto à ratificação, Santos Silva negou-se a comentar  as declarações do chefe de Estado.

    Este domingo, numa visita à Itália, o Presidente Marcelo Rebelo de Sousa  afirmou haver "Estados relevantes" que "estão em ponderação" sobre o acordo ortográfico, completando que devemos estudar e acompanhar com atenção essa ponderação e depois ver se há razão para reponderar em Portugal.
  
   O Presidente da República realiza a partir de hoje uma visita de Estado de quatro dias a Moçambique.

   Dos membros da PALOP, só Portugal, Brasil, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe têm o acordo ortográfico em vigor, num total de 215 milhões de falantes de português a usar a nova grafia.

   Já em Angola, o acordo "não foi autorizado a nenhum nível governamental", apesar do investimento financeiro do país na plataforma digital do vocabulário ortográfico comum, segundo a responsável do Instituto Internacional da Língua Portuguesa, Marisa Mendonça,.

   Em Moçambique, o acordo aguarda ratificação pelo parlamento, estando o processo atrasado devido à mudança de Governo.
   
   Na Guiné-Bissau, a situação de "muita instabilidade política" faz com que a aplicação do acordo naquele país dificilmente seja uma prioridade.

    Em Timor-Leste, "a difusão, o uso e a implantação da língua portuguesa" têm primazia face à aplicação da nova norma, afirmou Marisa Mendonça.

   Quanto à Guiné Equatorial, que aderiu à CPLP em julho de 2014, não assinou o acordo mas a reimplementação da língua portuguesa que está acontecendo no território será feita segundo a nova grafia, assegurou Marisa Mendonça, sublinhando,  que o Instituto Internacional de Língua Portuguesa, IILP, em caso algum "se sobreporá aos Estados-Membros" na decisão de aplicar o acordo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário